Obispos perplejos, el concilio curioso y Franco irritado

Interessantíssim l’articleObispos perplejos, el concilio curioso y Franco irritado que Juan G. Bedoya publica a El País sobre la participació dels bisbes espanyols al Concili Vaticà II.

Tot i ser superficial i a no tenir argumentacions ben fonamentades (és un article breu, no un reportatge o un article a una revista d’Hisòria) ofereix llum sobre la politització de la religió i el fet que determinades faltes, com parlar català, condemnaven fins i tot a capellans. El franquisme era implacable amb allò que considerava imperdonable.

Per mi el millor és que retrata l’endarreriment d’Espanya respecte Europa centrant-se en l’Esglèsia Catòlica, una organització en principi no competitiva. No renovació d’idees, sotmetiment cec a la jerarquía, envelliment dels quadres de comandament, desconeixement d’idiomes i de les idees que circulen per altres països de l’entorn, … Us sóna?

Salut i sort,
Ivan.

3 respostes a «Obispos perplejos, el concilio curioso y Franco irritado»

  1. La penúria intel·lectual d’aquella colla segur que cridava l’atenció però això del desconeixement d’idiomes t’ho has fet venir bé perquè dubto que fos rellevant en una gent que en feia un què del llatí com a senyal d’identitat de l’església.

    Això sí, l’article fantàstic.

    1. Ep, que no ho dic jo, ho diu un dels bisbes!
      I si, una cosa és que s’entenguin en llatí en la reunió oficial, però no cal que t’expliqui la importància de les xerrades al voltant de la màquina de cafè ni els matisos que poden introduir altres llengües (maternes als conversants, amb argot, etc.) a una conversa informal.

  2. Diria que tú interpretes que parla d’aïllament durant el Concili allí on jo llegeixo que parla de l’aïllament existent amb l’Episcopat mundial.

    Però tant hi fa. El que és clar és que la penúria intel·lectual es derivava de venir d’un país autàrquic sense punyetera idea de teologia ‘moderna’, ni teòlegs assessors, ni ganes de tenir-ne. Les raons d’aquella gent per no llegir teòlegs de renom no era que les seves obres no tinguessin traducció a l’espanyol, ni cap ‘complex d’inferioritat’ dels espanyols.

Digues la teva!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

A %d bloguers els agrada això: