Arxiu d'etiquetes: llibres

Com els crancs

Una novel·la curta no té perquè ser una novel·la lleugera. I molt menys si la signa Günter Grass.

Günter Grass - Com els crancs

Partint de l’enfonsament del transatlàntic Wilhem Gustloff, la desgràcia martíma més gran de tots els temps, Grass elabora una metàfora sobre el que ara a Espanya anomenem la memòria històrica, com si la memòria no fos sempre sobre la Història; o que fos possible una història desmemoriada. Grass bolca tots els sentiments dels alemanys sobre el nazisme en una sola família i els exposa amb una cruesa desarmadora.

Com els crancs parla de l’orgull, el patriotisme, la vergonya, la pèrdua d’identitat, la culpa pel que han fet els teus encara que tu no hagis participat, la pena per les víctimes que no vas conèixer, la ràbia perquè els morts propis no siguin tant plorats com els morts que els teus soldats van matar; tot això i alguna aportació més sobre el present post-unificació s’aplega en una família de quatre i dos personatges més.

En les menys de dues-centes pàgines que formen Com els crancs, Grass desenvolupa una trama en la que tracta d’alliberar dimonis col·lectius (i segurament algun d’íntim, també) i dibuixa una història mínima però reveladora i inquietant sobre com el passat no assumit influencia negativament el present. Trama necessàriament inconclusa, perquè la Història està viva.

Parlar de temes complicats en termes senzills és una habilitat que sempre he admirat i envejat. I si a més se sap fer escrivint pàgines colpidores i que sonen bé dins del cap (i en el meu cas gràcies a la traducció del Joan Fontcuberta) aleshores l’enveja ja assoleix nivells pecaminosos.

Adient per a reflexionar sobre la Història si us agraden les històries que van i venen. Contraindicat pels que demanin una lectura lleugera.

Salut i sort,
Ivan.


Julia Navarro: Dime quién soy

Gràcies a bloguzz i a Plaza y Janés he rebut la darrera novel·la de la Julia Navarro, Dime quién soy

Julia Navarro - Dime quién soy

Com que no he llegit encara res de la Julia Navarro no tinc expectatives clares. La Vio em va dir que La hermandad de la sábana santa li va agradar força, i el tema que proposa, un repàs al segle XX, em sembla no només interessant sinó oportú en un moment de crisi on sentim massa bajenades.

Un periodista recibe una propuesta para investigar la azarosa vida de su bisabuela, una mujer de la que solo se sabe que huyó de España abandonando a su marido y a su hijo poco antes de que estallara la Guerra Civil. Para rescatarla del olvido deberá reconstruir su historia desde los cimientos, encajando todas las piezas del extraordinario puzle de su existencia.
Marcada por los hombres que pasaron por su vida -el empresario Santiago Carranza, el revolucionario Pierre Comte, el periodista estadounidense Albert James y el médico militar vinculado al nazismo Max von Schumann-, la historia de Amelia Garayoa es la de una mujer que aprendió que en la vida no se puede volver sobre el pasado para deshacerlo. Desde la España republicana hasta la caída del muro de Berlín, pasando por la Segunda Guerra Mundial y los oscuros años de la Guerra Fría, esta burguesa y revolucionaria, esposa y amante, espía y asesina, actuará siempre de acuerdo a sus principios, enfrentándose a todo y cometiendo errores que no terminará nunca de pagar.

Podeu descarregar de franc els primers capítols per fer-vos una idea de Dime quién soy, i també comprar la novel·la a la web de l’autora. Fixeu-vos que també està disponible l’edició en català, curiosament cinquanta pàgines més curta que la castellana.

Ja sabeu que quan l’acabi, aquí us explicaré què m’ha semblat.

Salut i sort,
Ivan.


La soledad del mánager

La meva primera incursió en la sèrie Carvalho m’ha deixat molt bon gust a la boca.

Manuel Vázquez Montalbán - La Soledad del Manager

A La Soledad del Manager aparèixen totes les claus que defineixen tant la novel·la negra com l’obra de Manuel Vázquez Montalbán: el crim és només un pretext per a una detallada i profunda anàlisi social; Barcelona és escudrinyada a consciència; hi ha una fotografia clara del moment polític i social de la transició; els de dreta són conspiradors i els d’esquerres no ho són tant com creuen; escenes de sexe explicades de manera tant realista com explícita; i deliciosos moments on tant la cuina com la gastronomia són elevades al cim de la cultura popular, en contraposició amb la cultura oficial fàcilment usurpable pel poder polític i econòmic.

Tot això embolicant de manera perfecta una trama negra molt senzilla i uns personatges als que costa molt no estimar ni que sigui una mica. El cinisme de Carvalho és aclaparador, la innocent complexitat de Biscuter o el veí gastrònom donen un color vital a la novel·la que la fa molt més entranyable del que seria amb només la sòrdida història policial. Del millor de La Soledad del Manager és la manera com Vázquez Montalbán combina els personatges de classe alta i de baixa estopa, de manera molt més natural que ho aconsegueix l’Eduardo Mendoza, per exemple.

A La Soledad del Manager reconec antecedents clars del que poc temps després Montalbán va sublimar a Galíndez, una novel·la on repeteix els mateixos temes però amb un tractament molt millor acabat.

Adient per amants de Barcelona i de la novel·la negra. Contraindicat si no us agrada llegir coses ben realistes.

Salut i sort,
Ivan.


Tres tazas de té

Com ja us vaig comentar, gràcies a bloguzz i Random House Mondadori he pogut llegir la novel·la Tres tazas de té.

Tres tazas de té explica com Greg Mortenson va passar de ser un infermer que treballava per poder-se pagar la seva afició al l’alpinisme, a un emprenedor d’accions humanitàries en un entorn hostil i allunyat de casa seva.

David Oliver Relin & Greg Mortenson - Tres tazas de té

Quan es llegeix un llibre ideològic, cal separar el que transmet de com està escrit. De l’aspecte ideològic no hi ha gaire a dir perquè en cap cas el llibre discuteix la necessitat de col·laborar en l’educació dels nens del Tercer Món, ni dels avantatges d’aquesta estratègia envers la militar; és quelcom que l’autor assumeix tothom comparteix.

Si que es possible analitzar la objectivitat del narrador, que el mateix David O. Relin confessa en el preàmbul que és nul·la: és un fervent admirador del treball de Mortenson. Això porta a crítiques molt suaus de la seva feina, i centrades en la seva forma de ser (impuntual, desorganitzat, impulsiu, obsessiu) més que en la seva forma d’actuar. A més, la traducció ha respectat tota la col·lecció d’adjectius laudatoris del text original, molt pròpia de la manera d’expressar-se als EUA, però que a mi em sonen exagerats.

Tres tazas de té és llegeix molt fàcilment, perquè lluny de ser un assaig sobre la feina de les ONG és un reportatge d’aventures, centrat en la figura del Greg Mortenson. El llibre és viu i manté un ritme àgil durant les seves quatre-centes i escaig pàgines a lletra petita. Com que la visió que s’ofereix és de primer pla, personalitzant en exemples i personatges reals, en cap cas es fa pesat. El relat és íntim i vívid, amb detalls que agradaran més o menys depenent del nivell de sensibileria que considereu acceptable, del que us cregueu la interpretació sempre positiva de l’autor, i si acceptem les generalitzacions que implícitament fa. Tres tazas de té està lluny de la propaganda, però sospito que deixa sense explicar moltes zones obscures d’aquesta lluita per l’educació.

Tornant al que deia abans, aquest llibre ideològic transmet molt més del que porta escrit. Mentre l’he llegit i ja un cop acabat m’he anat trobant amb qüestions que sovint ens plantegem en termes teòrics però aquí veiem enfrontades a la constatació real: a què paga la pena dedicar-li el temps, la vida; s’ha d’ajudar els que no tenen o és millor esperar que puguin fer-ho ells mateixs pels seus propis mitjans; què és necessari i què són capritxos; com de fàcil és canviar de vida … Apassionant.

Si esteu interessats en les activitats del Central Asia Institute, aquí us deixo alguns enllaços:

Un llibre i una història que transmeten bons sentiments i plantegen qüestions interessants.

Adient per a gent que vol que el món canvii. Contraindicat per a cínics.

Salut i sort,
Ivan.


La paraula més bella

Com ja us vaig avisar, gràcies a Bloguzz i a Random House Mondadori, he llegit La paraula més bella, novel·la de la Margaret Mazzantini.

Margaret Mazzantini - La paraula més bella

La paraula més bella ocupa cinc-centes pàgines, i pel meu gust li’n sobren entre cent i dues-centes, perquè la història és prou senzilla com per no allargar-se tant. Però passa que aquesta és una novel·la que es cou a foc molt lent, perquè el que t’explica no són fets o idees, que si, sinó que transmet sentiments. Sentiments que afecten valors fonamentals. I ja sabeu que els sentiments no es poden explicar, només transmetre.

La paraula més bella passeja per quatre géneres diferents. Comença com una entretinguda comèdia romàntica. Després canvia subtilment cap el melodrama, que esdevé tant obsessiu com lacrimogen. Com que la novel·la comença a Sarajevo, no és cap sorpresa que arribem al génere bèlic, des d’una vessant brutalment íntima, que de seguida comentaré. I acaba un altre cop amb una introspecció on hi ha una amalgama de sentiments que no desvelaré per si algú té la intenció de llegir-la.

La Mazzantini escriu en primera persona i de manera molt directa. Això fa que el lector s’impliqui fins la medula, però també que quan deixes el llibre la imaginació viatgi cap els altres personatges, buscant altres punts de vista, perquè el que s’explica té moltes facetes.

Si penseu que en una novel·la sentimental com és aquesta ha de ser cursi o tova, aneu molt errats. És duríssima, especialment a la part central i a la que està ambientada al setge de Sarajevo durant la Guerra dels Balcans. El desembarcament de Saving Private Ryan és Bambi al costat del que explica la Margaret Mazzantini. Crueltat, sadisme i misèria extremes. Sense embuts.

I a tot això, ja he parlat de les primeres 470 pàgines de La paraula més bella, moment en que jo li comentava a la Vio que ja tenia ganes de lliurar-me d’aquest totxo. I aleshores sorgeix el gir, per a mi inesperat (mira que sóc ingenu) i el desenllaç de la història li dóna un sentit completament diferent a l’obra, que justifica plenament el títol i que em deixa un regust molt més agradable del que m’esperava.

La Margaret Mazzantini escriu molt bé. Descriu perfectament els personatges, els dota de tendresa, de profunditat i de relleu, i els relaciona amb una naturalitat que sembla absolutament real. També crec que embafa una mica, perquè en cap moment no relaxa el ritme narratiu, sempre tensat, i això acaba per esgotar el lector.

En definitiva, que m’ha acabat agradant.

Adient per a examinadors de consciències. Absolutament contraindicat per a cors sensibles.

Salut i sort,
Ivan.


Tres tazas de té

Un altre cop gràcies a bloguzz i Random House Mondadori, he rebut el llibre i el kit promocional de Tres tazas de té.

Llàpissos, bossa i llibre de Tres tazas de té

Com que les meves habilitats fotogràfiques són … diguem-ne insòlites, us aclareixo que la bossa escolar és de cotó i que tant els llàpissos com el llapisser són de materials reciclables.

Tres tazas de té narra la peripècia de Greg Mortenson, que enmig del trauma nordamericà pels atemptats de l’onze de setembre es dedica a recaptar fons per a crear escoles no controlades pels talibans a l’Afghanistan i el Pakistan.

Quan llegeixi Tres tazas de té us diré el què del llibre, escrit entre el mateix Mortenson i el David O. Relin, però d’entrada l’esforç humanitari que porta a terme és molt del meu pal i crec que és el que més cal: compartir recursos per a millorar la capacitat dels que menys tenen, per a que tinguin més oportunitats, per a que sàpiguen més, i per a que els que els volen manipular ho tinguin més difícil.

Com que la cua de llibres per llegir és llarga, no el podré llegir immediatament, però espero que si aviat. De moment, us deixo el video promocional de Tres tazas de té:

Salut i sort,
Ivan.


Taller de Fantasia / Supertot

En Josep Maria Benet i Jornet, arxifamós ara gràcies als serials de TV3, i molt conegut degut a la seva ja extensa i important obra teatral, va escriure fa més de trenta anys unes peces teatrals adreçades als més petits, sota petició de Cavall Fort.

Josep Maria Benet i Jornet - Taller de Fantasia/Supertot

Són obres molt senzilles, esquemàtiques i ingènues. Adients per a que els infants entenguin no només la trama sinó també el missatge que traspuen. I alhora són obres profundes, que sense embuts parlen de temes importants i candents, amb una simplicitat adient a la infància, però amb lletres entre línies que podien entendre els adults que els acompanyessin al teatre i així no avorrir-se.

El mèrit d’aquest teatre, que podeu trobar reeditat gràcies a Editorial 62, és que per adreçar-se a la canalla ni banalitza ni idiotitza l’obra. Igual que ara fa Pixar amb films com Wall-e.

Adient per a nens intel·ligents, de l’edat que sigui. Contraindicat per adults que ja ho saben tot.

Salut i sort,
Ivan.


La paraula més bella

Acabo de rebre la darrera novel·la de Margaret Mazzantini, gràcies a Bloguzz i a Random House Mondadori.

Margaret Mazzantini - La paraula més bella

Per a saber de què va aquesta novel·la de 512 pàgines, res millor que la contraportada:

És de nit a Roma, tothom dorm, però de sobte, sona el telèfon… Una veu que arriba de lluny convida Gemma a viatjar a Sarajevo, la ciutat on van néixer i on van morir les emocions més intenses de la seva vida.

Allà, fa setze anys, entre les explosions d’una guerra cruel i inútil, va néixer en Pietro, un nen que ara l’anomena mare i és tan bell, sa i egoista, com qualsevol altre adolescent. En Pietro no coneix el seu origen i no sap que en els carrers estrets d’aquella ciutat assetjada Gemma va viure una història d’amor d’aquelles que se t’enganxen als ossos, que et canvien inevitablement i per sempre.

Ara, de retorn a aquelles terres, mare i fill hauran d’enfrontar-se a un passat que amaga secrets, a uns cossos que encara conserven les petges d’un dolor llunyà, però en aquest viatge també aprendran noves paraules, aquelles paraules que ens serveixen per donar sentit als nostres errors i continuar apostant per un nou inici.

Demà mateix començo a llegir-la. I quan l’acabi sereu els primers en saber-ho, m’agradi o no el llibre de la Mazzantini.

Salut i sort,
Ivan.


La meitat de l’ànima

De sempre m’ha resultat molt proper el món literari de la Carme Riera, i tant els relats com les novel·les m’han iluminat dies i dies.

Carme Riera - La meitat de l'ànima

La meitat de l’ànima és un misteri sentimental amb doble trama i molta reflexió personal. Narra la història d’una escriptora que descobreix quelcom que la fa dubtar del seu passat, que tot allò que li van explicar de petita fos realment cert. Independentment de la persona que és, aquesta escriptora comença a dubtar sobre la seva identitat, ja que si els antecedents que creia eren els seus no ho són, què li és vàlid creure?

L’escriptora comença a indagar en el seu passat i la novel·la, escrita en primera persona i amb un personatge que ha viscut a cavall entre Barcelona i Palma, destapa tres vies argumentals: la història de la mare de la protagonista, la recerca de la fugisera veritat que emprén l’escriptora, i el món interior de l’escriptora (l’autora?) i les seves reflexions al voltant de la identitat i els seu desig de tenir un bon passat.

Si heu arribat fins aquí ja heu entés que el llibre m’ha tocat ben endins. A banda d’un doble misteri molt ben explicat, hi apareixen uns quants temes dels que a mi m’apassionen: lleialtats familiars i vocacionals que es contradiuen, honestedats públiques i privades, fins a quin punt hem d’acceptar el llegat dels nostres avantpassats, i si voleu conèixer els detalls concrets de què va la trama podeu llegir la contraportada de la novel·la. Hi ha un parell de moments en que aparentment la història cruix una mica, però quan arribes al final t’adones que tot és per la complexa i peculiar personalitat de la protagonista.

La meitat de l’ànima és una novel·la fascinant, ben i bellament explicada, i que superades les primeres vint pàgines he devorat compulsivament. Conté, a més, un divertit joc d’identitats entre l’autora i el lector.

Adient per a mirar-vos al mirall sense sortir del llibre. Contraindicat si la barreja de dialectes catalans no és del vostre gust.

Salut i sort,
Ivan.


La solitud dels nombres primers

L’opera prima de Paolo Giordano (Torí, 1982) l’ha convertit de manera totalment justificada en l’escriptor italià de moda.

Paolo Giordano - La solitud dels nombres primers

La novel·la està perfectament construïda, dominant el tempo narratiu amb un ús perfecte de l’elipsi, evitant la narració d’esdeveniments perfectament imaginables i buscant els detalls significatius i les anécdotes colpidores. I ho fa amb un amor desmesurat pels personatges secundaris i amb una exigència màxima pels protagonistes.

La solitud dels nombres primers és original perquè surt del típic esquema de les històries noi coneix noia. No presenta ni el festeig, ni què agrada l’un de l’altre, ni quines passes segueixen per aconseguir l’amistat de l’altre. Només mostra el sentiment i la dependència entre tots dos.

La solitud dels nombres primers no va de novel·la d’amor. És una novel·la de sentiments: de culpa, de solitud, de rebuig, d’ofenses mai no dites però brutalment sentides.

La solitud dels nombres primers és cruel amb el lector, a qui presenta repetidament idíliques perspectives de futur per a després esbocinar-les sense pietat. I quan això passa, el lector li retreu als protagonistes perquè no poden ser normals. On rau la normalitat, en els prejudicis del lector?

Les decisions es prenen en pocs segons i es paguen tot el temps que queda.

La solitud dels nombres primers és una novel·la que m’ha arribat al fons de l’ànima. També n’han escrit Lire Tue, Reflexions en català, Malerudeveuret, i Llegir en cas d’incendi. Compte que algú ha escrit spoilers.

Adient per a retrobar-te amb l’adolescent que vas ser. Contraindicat si el que busques és una estona de distracció.

Salut i sort,
Ivan.


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 141 other followers